KI vs Mensch – Übersetzungen

Wer übersetzt besser? Der Mensch oder die Künstliche Intelligenz im Computer?

Die Künstliche Intelligenz wird auch für die Übersetzung eingesetzt und macht enorme Fortschritte. So hatte Google verkündet, dass die KI eine Universalsprache entwickelt habe. Ein Wettbewerb sollte nun urteilen.

In Seoul in Südkorea standen vier Menschen drei KIs gegenüber und gewannen. Dafür sollten zufällig eingespielte Texte übersetzt werden: Englisch-Koreanisch. Die Jury bestand aus zwei Fachleuten.

Die Künstliche Intelligenz war zwar in vielen Bereichen besser, jedoch konnte oftmals nicht der korrekte Kontext hergestellt werden. Daher wurden 90 Prozent falsch übersetzt.

Quelle (englisch)

Comments are closed.
Aus berechtigtem Interesse erhebt die Seite Daten der Zugriffe für die Statistik. Diese werden für die Bereitstellung benötigt und verbessern das Erlebnis der Seite. Für die Opt-Out Bedingung braucht es einen Cookie in dem diese Entscheidung vermerkt ist.   Akzeptieren, Ablehnen
511